| 79. النَّازِعَاتِ (The Snatchers) | |||||
| Seq verse number | |||||
| Seq I/U-initialed verse number | |||||
| Seq revealed verses (overall) | 50th un-initialed sura, 57th un-initialed revealed, 81st revealed overall | ||||
| Seq revealed verses (I/U Suras) | |||||
| Sequential verse with word God | http://journal_of_submission.homestead.com/files/079.mp3 | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq revealed verse with word God | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq prime/comp numbered verses | In the name of God, the All Gracious, the All Merciful | ||||
| وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا | |||||
| 5711 2968 4359 2274 79:1 | By the violent snatchers. | ||||
| وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا | |||||
| 5712 2969 4360 2275 1523 79:2 | By the gentle removers. | ||||
| وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا | |||||
| 5713 2970 4361 2276 1524 79:3 | By the floaters everywhere. | ||||
| فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا | |||||
| 5714 2971 4362 2277 79:4 | Also by quick racers. | ||||
| فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا | |||||
| 5715 2972 4363 2278 1525 79:5 | Also by executers of command. | ||||
| يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ | |||||
| 5716 2973 4364 2279 79:6 | The day when everything will be shaken up in a quake. | ||||
| تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ | |||||
| 5717 2974 4365 2280 1526 79:7 | Followed by aftershocks. | ||||
| قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ | |||||
| 5718 2975 4366 2281 79:8 | Hearts on that day will be terrified. | ||||
| أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ | |||||
| 5719 2976 4367 2282 79:9 | Eyes will be subdued. | ||||
| يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ | |||||
| 5720 2977 4368 2283 79:10 | They will say; have we been resurrected from the graves? | ||||
| أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً | |||||
| 5721 2978 4369 2284 1527 79:11 | -Even though we were rotten bones? | ||||
| قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ | |||||
| 5722 2979 4370 2285 79:12 | They also said; this is a heartbreaking return. | ||||
| فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ | |||||
| 5723 2980 4371 2286 1528 79:13 | However, it is indeed only a single blow. | ||||
| فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ | |||||
| 5724 2981 4372 2287 79:14 | Then they all will be awakened. | ||||
| هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى | |||||
| 5725 2982 4373 2288 79:15 | Have you heard the story of Moses? | ||||
| إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِي الْمُقَدَّسِ طُوًى | |||||
| 5726 2983 4374 2289 79:16 | When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa. | ||||
| اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى | |||||
| 5727 2984 4375 2290 1529 79:17 | Go to Pharaoh for he has indeed transgressed. | ||||
| فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى | |||||
| 5728 2985 4376 2291 79:18 | And ask him; would you not move towards purification? | ||||
| وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى | |||||
| 5729 2986 4377 2292 1530 79:19 | And; I lead you to your Lord, so that you may attain reverence. | ||||
| فَأَرَاهُ الآيَةَ الْكُبْرَى | |||||
| 5730 2987 4378 2293 79:20 | I will then show you a great sign. | ||||
| فَكَذَّبَ وَعَصَى | |||||
| 5731 2988 4379 2294 79:21 | However, he rejected it and rebelled. | ||||
| ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى | |||||
| 5732 2989 4380 2295 79:22 | He turned his back, running away. | ||||
| فَحَشَرَ فَنَادَى | |||||
| 5733 2990 4381 2296 1531 79:23 | He then gathered an audience and proclaimed. | ||||
| فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأعْلَى | |||||
| 5734 2991 4382 2297 79:24 | He then said; I am your lord, the most exalted. | ||||
| فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأولَى | |||||
| 5735 2992 4383 2298 1801(2678) 79:25 | Therefore God punished him, an exemplary punishment in the Hereafter as well as this life. | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَى | |||||
| 5736 2993 4384 2299 79:26 | Indeed in this, there is a lesson for those who are reverent. | ||||
| أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا | |||||
| 5737 2994 4385 2300 79:27 | Are you more difficult to create or the vacuum? He has constructed it. | ||||
| رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا | |||||
| 5738 2995 4386 2301 79:28 | He raised its ceiling and then balanced it. | ||||
| وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا | |||||
| 5739 2996 4387 2302 1532 79:29 | And He darkened its night and brought out its morning. | ||||
| وَالأرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا | |||||
| 5740 2997 4388 2303 79:30 | And afterwards, He spread the matter throughout. | ||||
| أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا | |||||
| 5741 2998 4389 2304 1533 79:31 | He produced from it its water and its pastures. | ||||
| وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا | |||||
| 5742 2999 4390 2305 79:32 | And the mountains that He firmly fixed. | ||||
| مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ | |||||
| 5743 3000 4391 2306 79:33 | As a provision for you and your livestock. | ||||
| فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى | |||||
| 5744 3001 4392 2307 79:34 | Then when the great blow comes,- | ||||
| يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإنْسَنُ مَا سَعَى | |||||
| 5745 3002 4393 2308 79:35 | -that will be the day when the human being will be reminded of everything he has done. | ||||
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى | |||||
| 5746 3003 4394 2309 79:36 | And the Inferno will be shown to those who are meant to see it. | ||||
| فَأَمَّا مَنْ طَغَى | |||||
| 5747 3004 4395 2310 1534 79:37 | Then, for the one who transgressed- | ||||
| وَآثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا | |||||
| 5748 3005 4396 2311 79:38 | -and preferred this worldly life- | ||||
| فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى | |||||
| 5749 3006 4397 2312 79:39 | -then indeed the Inferno will be his abode. | ||||
| وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى | |||||
| 5750 3007 4398 2313 79:40 | As for the one who fears the majesty of his Lord and restrains the soul from desire- | ||||
| فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى | |||||
| 5751 3008 4399 2314 1535 79:41 | -then Paradise will be his abode. | ||||
| يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا | |||||
| 5752 3009 4400 2315 79:42 | They ask you about the Hour, and when it will come to pass. | ||||
| فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا | |||||
| 5753 3010 4401 2316 1536 79:43 | Do not preoccupy yourself with its declaration. | ||||
| إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا | |||||
| 5754 3011 4402 2317 79:44 | To your Lord is its final destiny. | ||||
| إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا | |||||
| 5755 3012 4403 2318 79:45 | You are only a warner to the one who reverences it. | ||||
| كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا | |||||
| 5756 3013 4404 2319 79:46 | The day they see it, it seems as though they only lasted an evening or a morning. |